Jakou kvalifikaci by měl mít lektor či učitel cizího jazyka?
Čeští lektoři cizích jazyků by měli mít vysokoškolské vzdělání pro učitelství těchto jazyků, tedy studijní kombinaci otevíranou na pedagogických a filosofických fakultách. Ideální ovšem je, pokud má lektor k této kvalifikaci také alespoň nekolikaměsíční pobyt v té zemi, jejíž jazyk chce vyučovat.
Platí obdobné požadavky i pro rodilé mluvčí?
Požadavky na VŠ vzdělání učitelského typu, tak jak jsme na ně zvyklí u nás, v řadě jiných zemí neplatí. Například u lektorů angličtiny VŠ vzdělání srovnatelné s našimi katedrami anglistiky v podstatě neexistuje. Daleko důležitější je v tomto případě certifikát pro výuku angličtiny jako cizího jazyka, tedy např. kurz TEFL nebo CELTA. U všech rodilých mluvčích by ovšem takovýto kurz by měl být považován na naprosté minimum a daleko větší roli zde hraje délka praxe.
Splňují dnes všichni lektoři tyto podmínky? Je odborná způsobilost lektora nějak hlídaná např. MŠMT nebo záleží čistě na zaměstnavateli?
Myslím, že pokud chce být vzdělávací instituce skutečně školou a ne pouze agenturou zprostředkovávající praxi lektorům cizích jazyků, měla by na tyto požadavky dbát. Bohužel je v oblasti vzdělávání stále řada institucí, které na kvalitu lektorů příliš nehledí, a prvořadé je pro ně nabídnout kurzy za „super levné ceny“. Této situaci napomáhá jednak to, že MŠMT tuto oblast v podstatě nijak nesleduje a nekontroluje, ale ještě více fakt, že výuka v oboru cizích jazyků je nyní živností volnou, a „jazykovku“ si tak může otevřít v podstatě kdokoliv. Jednou z mála institucí, která se v této oblasti aktivně snaží prosazovat a udržovat kvalitu je např. Asociace jazykových škol ČR.
Existují možnosti dalšího vzdělávání lektorů?
Několik institucí u nás nabízí speciální kurzy pro lektory a jejich profesní rozvoj. Velmi dobrou kvalitu si drží kurzy Britské rady nebo velkých knižních vydavatelství, např. Oxford University Press. Na Masarykově universitě se také pořádají již zmíněné kurzy CELTA, které jsou sice cenově poněkud náročné, ale pro české i zahraniční lektory mají velký přínos. V České republice probíhá během roku i několik učitelských konferencí a protože i naše škola pořádá vlastní mezinárodní konference učitelů angličtiny, vím, že zájem o tyto akce je velký a jsme vždy příjemně překvapeni, jak velké množství lektorů má zájem na sobě soustavně pracovat a zdokonalovat se.
Jsou nějaké možnosti, aby školu s opravdu kvalitním lektorským týmem dokázal jednoznačně poznat i laik, tedy zákazník?
V souvislosti s tématem našeho rozhovoru je dobré ještě říci, že kvalitní jazyková škola sama organizuje pro své lektory pravidelná interní nebo alespoň externí školení. Většina zákazníků si pak při návštěvě školy všimne skutečně v dobrém slova smyslu „školní“ atmosféry. Samozřejmostí by dnes měla být ukázková výuka v libovolném kurzu nebo jasně deklarovaný přehled lektorů s délkou praxe a se vzděláním. Osobně si myslím, že se určitě vyplatí několik vytypovaných škol navštívit a absolvovat osobní vstupní test a pohovor. Ten totiž dělají právě lektoři a to mnohé napoví…
Z časopisu Vzdělávání, únor 2006


